こんにちは!

★遊びに来ていただいてありがとうございます♪★★アーミン・マーバヌーザデー選手の非公式応援ブログです!
アーミンさんは引退を発表されましたがしばらくはこのブログは保持します★
★コメント欄にメッセージいただけると嬉しいです!(承認制)★★当ブログからのお写真・動画の無断転載はご遠慮ください★



2013年6月29日土曜日

業務連絡

アーミンくんへのギフト・カードなど
28日(金)に発送いたしました。

早く到着してくれたらいいですね!

アーミンくんは
サマースクール(夏の補講)も終わり
9月の入学までの間時間があるので
月光の第3楽章を練習するそうです^^

youtubeへのアップを楽しみにしましょう~♪


スケートから離れても今のところツイートは続けてくれています。

大学に行って忙しくなっても
たまにはつぶやいてくれると嬉しいですね^^

2013年6月27日木曜日

icenetworkの記事より

icenetworkにアーミンくんの進学についてのインタビューが出ました。

もう記事の訳はすることがないかな、、とさびしく思っていたので
またこうして訳を掲載できることがとても嬉しいです^^

元記事はこちら→

********

Big Green
(Green=緑はダートマスのスクールカラーです)


Armin Mahbanoozadeh, who announced his retirement from competitive skating earlier this month, had always dreamed of attending Dartmouth College. He was originally accepted in 2009 and deferred entrance for one year while he continued to compete.

 
今月初めに競技スケーターからの引退を発表したアーミンマーバヌーザデーはずっとダートマス大学に入学することを夢見ていました。
もともと彼は2009年に入学を認められ
競技を続けるために1年入学を猶予されていました。

 

 "Unfortunately, their policy is you can only defer for one year, so I had to let it go," Mahbanoozadeh said.
He applied again and got wait-listed.
 

「残念ながらその規則は1年しか引き延ばせませんでした。
だから手放すしかなかったんです。」と彼は語りました。
そして彼は再度その候補となりウエイトリストに上りました。

 

 "I didn't actually think it was going to happen," he told us June 15. "I was going to go to Northern Virginia Community College and then transfer to the University of Virginia, but then I found out yesterday that I got in. I will be Class of 2017, so I'm starting pretty much as a freshman. This will take a little longer, but I'm really excited to get the full college experience."

 
「本当にそれがかなうとは思いませんでした。」と彼は615日私たちに語りました。
Northern Virginia Community大学に行き、その後ヴァージニア大学に編入するつもりだったんだけど、ダートマスに入れることが昨日わかったんです。
2017年に卒業予定の新入生としてスタートすることになります。
少し長い期間になりますが(ヴァージニア大の場合3年以内に卒業するつもりだったので)フルで大学での経験を積めることに本当にワクワクしていますよ。」

 

 Mahbanoozadeh, who will turn 22 in August, says he feels more ready for college now than four years ago.

 
この8月に22歳になる彼は
4年前よりも今の方が大学への心構えができていると感じています。

 

 "At 18, I was so in my little skating bubble; now I'm more focused," he said. "I've come out of my shell. But I think I could pass for 18 -- I don't look that old! It's going to be a great time."

 

18歳の時はちょっとスケートに夢中になっていた時期でした、
でも今はより勉強に集中していますから」と彼は言います。
「殻を破って出てきたって感じ。でも18歳って言っても通ると思うんだよね。
、、、そんなにふけて見えないよね!本当に楽しみにしてるんだ

 

 Dartmouth has a very successful collegiate skating program; Mahbanoozadeh said he might skate on the team, eventually.
 
"I definitely want to take some time off and enjoy not skating for a little bit," he said. "I'll be close to Boston, so I'll pop by for nationals."

 

ダートマス大学にはとても強いスケート部があります。彼はいずれ大学のチームで滑るかもしれないと語りました。

 「しばらくの間はしっかり休みを取ってスケートから離れた時間を楽しみたいな」と彼は言います。「ボストンには近くなるから全米選手権は覗きに行けるでしょうね」


*********

本当によかったですよね!
アーミンさん、さすが”持ってる!”感じがします^^

そして嬉しいコメントも!

大学のクラブで滑ってくれるかもしれないんですね!
調べてみると、日本でいうところのインカレや
他の大学との「関・関戦」みたいなのもあるようです。

まだどうなるかわかりませんが
またアーミンくんのスケートをする姿が見られるかもしれないと
私たちもワクワクしてきますね~!!

そして全米にはお客さんとして見に行かれるかもしれないとのことです!

実は私、去年チケット押さえておいたので
お客さんのアーミンくんに会いに
全米に行こうかなぁ~~^^


2013年6月25日火曜日

業務連絡

アーミンくんへのプレゼントにたくさんご参加いただいてありがとうございます。

ギフト・カードなどを送っていただいた方のお名前を書きだします。
もし送ったのにお名前がないという方は早急にご連絡いただけますよう
お願いします!

ちかこさん、ちづさん、かおりさん、まりさん
りかさん、なおこさん、よしみさん
たまきさん、あゆみさん、みわえさん、しろうさん、はるかさん
まゆみさん、ともえさん、ひさえさん

以上です。
お名前ない方はいらっしゃいませんか???

たくさんのギフトで箱がいっぱいです!
どうもありがとうございました!

kana

2013年6月15日土曜日

Congrats!! Armin!!

ツイ訳はしないと言ったばかりですが^^;
大きなニュースがあったので

It's been a long journey, but it's finally come full circle.
Heading to Dartmouth this fall!

長い旅だったけどついに円を描いて戻ってきたよ。
この秋、ダートマスに向かって!


ああ本当に良かった、、。
感動してまた涙、、です。
ダートマスと言えば、2009年、高校を卒業して進学するはずだった大好きな大学。
けれどその時はスケートを優先するために
手放してしまった夢だったのです。

先日のインタビューでも
「望んでいた場所じゃない」とおっしゃっていた大学が
希望していた場所に行けることになったのですね。

もう、彼の次章への旅立ちは完璧です。

******

先日募集させていただいた
日本全国アーミンくんファンマップ!
完成しました!
ジャーーーーーン!!!

 


こんなにたくさんの人が
アーミンくんの旅立ちを祝ってくれているのですね。
本当に感激しました!
サイトをやっていると
時に自分だけが空回っているのではないかと
寂しい気持ちになることもあったのですが
最後にたくさんの方にご協力いただけて
本当に嬉しいです!

作ってくださったpecoさん
本当にありがとうございました!

アーミンくんのビックリする顔が
楽しみですね~!!


2013年6月10日月曜日

ツイ訳終了のお知らせ

これまでこのブログではアーミンさんのツイートの翻訳をしてきましたが
これからは一般の大学生となられますので
基本的にツイートの翻訳はいたしません。

(プレゼントのお礼など
私たちに関することがツイートされた場合のみ掲載します)

ツイートされたら少しでも早く皆さまに見ていただこうと
悩みながらも急いで翻訳することは
アーミンさんに近づけるような気もしたし
英語の勉強にもなったし^^;
とても楽しい作業でした。

これからもアーミンさんには
大学生活のこととか、何でもないような日常のこととか
あのアカウントでもつぶやいてほしいですね、、。

つたない訳でしたが読んでいただき
本当にありがとうございました。

kana




2013年6月8日土曜日

Last piece

アーミンくんから
みなさんへピアノ演奏での最後のご挨拶です。
  
 

タイトルはA River Flows in You. 
君の中で川は流れて

And so life flows from one place to another
そして人生はある場所から別の場所へと流れていく。

というコメントが添えられていました。

曲想の切なさもありますが
何度聴いても涙が止まりません。


そしてもう一つビデオがアップされました。





こちらは去年の4月にアップされた4Tのスーパースローです。
高さも幅も回転も完璧な4T
自分がなしえた技術的に最高のものとして残しておきたかったのかな

For science
科学的研究(科学のために)

とのサブタイトルが添えられていました。
もしかして
僕がジャッジになったら回転不足はこうやって判定するよっていう
アンチテーゼかもね、、フフ^^

アーミンくんへの最後のプレゼントとメッセージ募集中です。







2013年6月5日水曜日

icenetworkの記事より

icenetworkにアーミンくんの引退についてのインタビュー記事が出ましたので
日本語訳を掲載します。
元記事こちら→

私たちファンにとても嬉しいことを言ってくれています。
アーミンくん、お礼を言うのはこちらの方ですよ、、(涙

********

Mahbanoozadeh moves on to 'next chapter in life'
Two-time Junior Grand Prix Final medalist reflects on completed 15-year career

 マーバヌーザデー選手は“人生の次章”へ
二度のジュニアグランプリファイナルメダリストが完結した15年のキャリアを振り返る

 

Armin Mahbanoozadeh, the 2012 U.S. pewter medalist and 2010 Skate America bronze medalist, has announced that he will not compete next season and that he is unlikely to compete again.

 2012年全米選手権ピューターメダリストであり2010年スケートアメリカ銅メダリストであるアーミンマーバヌーザデー選手は来シーズン競技に出場しないこと、そして再び競技生活には戻らないであろうことを発表しました。

 
 "I'm not going to say never, but I don't see it happening," he said. "Perhaps on the collegiate level. I've been taking skating season by season for the past couple of years. I just decided that the way the season went, it probably wouldn't be the best use of my time to continue competing."

  「絶対にないとは言わないけど戻ることはないでしょう」と彼は語りました。
「たぶん大学サークルレベルくらいかな。
この数年間はシーズンごとに考えてスケートを選択してきました。
そして先シーズンが終わった後、競技を続けることが自分の時間の使い方としてベストではないであろうと判断したのです。」

 
Mahbanoozadeh stopped short of saying he was retiring, while admitting that it was basically what he was doing.

  マーバーヌーザデー選手は引退していたと公表することを、基本的にはそういう状態であったことを認めながらもためらっていました。

 
"People are afraid to use the R-word," he said, laughing. "For now, I'm just saying that I'm not competing this season or any season that I can see in the future."

  「Rのつく言葉(引退という言葉)を使うのをみんな避けるよね。」と彼は笑いながら言いました。
「だから今のところは今シーズン、そして考えられる将来において競技はしないとだけ言ってるんだ」

 

Mahbanoozadeh, who was the 2007 U.S. novice champion and two-time Junior Grand Prix Final medalist, started the 2012-13 season with the silver medal at the inaugural U.S. International Figure Skating Classic in Salt Lake City, but he ended up a disappointing seventh at Skate America and 13th at the 2013 U.S. Figure Skating Championships in Omaha, Neb. He decided to call it a career shortly after that competition.

  2007年全米ノービスチャンピオンであり2度のジュニアグランプリファイナルのメダリストであるマーバヌーザデー選手は、ソルトレイクシティで初開催されたUSインターナショナルクラシックの銀メダルで2012-13シーズンをスタートさせましたが、スケートアメリカでは7位、オマハで行われた全米選手権では13位と不本意な結果で終わりました。
そして全米終了後彼はすぐにキャリアを断念することを決めました。

 
"I had a long talk with my parents, and we agreed that it was probably for the best," he said. "It wasn't easy. I'm content with what I accomplished in my career, but the way the season went was disappointing. It's a good time to move on with the next chapter in my life."

  「両親ともたくさん話して、それが自分にとって多分ベストだということで一致したんだ。」と彼は語ります。
「それは簡単な決断じゃありませんでした。
選手生活で成し遂げてきたことには満足していますが先シーズンは残念なものでした。
人生において次の章に移るのにはいいタイミングだと思ったんです。」

 
Mahbanoozadeh sprained his ankle on the first practice session at Skate America last October, and he had a hard time getting on track after that.

 マーバヌーザデー選手は去年10月のスケートアメリカでの最初の公式練習で足首をねん挫し、その後回復させるのに苦労しました。

 

"I was dealing with a lot of injuries last season, and it wasn't smooth sailing; it was a bit rough," he said.

 「先シーズンは怪我が多くて順風満帆ではありませんでした。
ちょっとつらいシーズンでしたね」と彼は語ります。

 

The timing of Mahbanoozadeh's decision is a little unusual, given that the Olympics are next winter. Originally, Mahbanoozadeh had planned to compete through the Olympic season.

  冬にオリンピックを控えた時期での決断のタイミングは少し珍しいと言えます。
もともとマーバヌーザデー選手はオリンピックシーズン、競技を続けることを計画していました。

 

"Part of me will always be a little disappointed that I'm not going to be competing this season," he admitted. "I'm in no position to make the Olympic team, to be honest."

 「心のどこかで今シーズン競技をしないということに多少の後悔は持ち続けるでしょう。」と彼は言いました。「正直、もう僕はオリンピックチームに入れる立場にはないんだってね」

 

Mahbanoozadeh said he had already spoken with all his coaches to thank them for working with him over his 15-year skating career.

  マーバヌーザデー選手はすでにすべてのコーチに15年を超えるスケート生活を共に送ってくれたことへの感謝の言葉を伝えたと言います。

 

"I had a fantastic team," he said. "Christy [Krall] is fantastic. I appreciate all the time we worked together. And Catarina [Lindgren] did such a great job with my programs. I was so honored to be at the Olympic Training Center for a couple of years."

  「本当に素晴らしいチームでした」と彼は語ります。「クリスティ(クラール)コーチは素晴らしかったし、一緒に練習できたすべての時間に感謝しています。そしてカタリナ(リンドレン)コーチはプログラムで本当に素晴らしい仕事をしてくれました。この数年、オリンピックトレーニングセンターにいられたことを本当に誇りに思っています。」

 

Mahbanoozadeh was the first winter "athlete ambassador" at the Olympic Training Center in Colorado Springs, Colo. For six months, he guided visitors on tours of the facility and shared details about his life as an athlete.

  「マーバヌーザデー選手はコロラドスプリングス・オリンピックトレーニングセンターの初の冬季“アスリートアンバサダー”を務めました。6か月間にわたり観光客に施設を案内し彼のアスリートとしての生活を詳細に紹介していました。

 
Back home in Virginia, the 21-year-old is making up for lost college time, cramming in 16 credits this summer at the Northern Virginia Community College. He said he will transfer to the University of Virginia in the fall of 2014.

  故郷のヴァージニアに戻った21歳の彼は不足している大学生活を補うためノーザンヴァージニアコミュニティーカレッジでこの夏16単位を補講します。そして2014年の秋にヴァージニア大学に編入する予定だといいます。

 
"With the timing of nationals, it was too late to apply for the regular decision at university," he said. "I can get done with college in less than three years, so I'm going to be saving a lot of time. It's not where I imagined, but there are many benefits."

  「全米選手権があったので大学への正規入学の手続きをするにはタイミングが遅すぎました。」と彼は語ります。「3年以内に大学を終えてかなりの時間を節約するつもりです。考えていた場所(学校)ではありませんが多くの利点もあります。」

 

The hard-working college student is majoring in computer science, although he said he hasn't decided whether he'll go into software or hardware. He plans to go to graduate school somewhere on the West Coast after college. He is uncertain about whether he'll return to skating in any official way in the future.

  勉強に励む大学生として彼は、ソフトかハードかはまだ決めていませんがコンピューターサイエンスを専攻しています。大学を卒業した後は西海岸のどこかの大学院に進む予定です。将来的に彼がスケートの世界に戻ってくるかは定かではありません。

 
"When I was younger, I was really interested in becoming a judge," he said. "That interest has gone down with the direction the International Judging System (IJS) has taken in the last couple of years. I'll be interested in how IJS evolves in the future. Until that changes, I'm not going to be interested in judging.

  「もっと若いころはジャッジになることにも興味を持っていたんです。」と彼は語ります。
「ここ数年採用されている国際ジャッジシステム(IJS)によってその興味は無くなっちゃいました。
将来的にIJSがどのように進化するのかには興味はありますよ。それが変わるまでジャッジには興味は持たないでしょうね」

 

"I feel like I still want to be plugged into the skating world. I still have my friends I hope to stay in contact with forever, hopefully. I plan on at least being a spectator at events."

  「僕はまだスケートの世界とはかかわっていたいとは思っています。できるならずっと連絡を取り合っていたい友達もいるし。少なくともイベントの観客ではあろうと思っています。」

 
Mahbanoozadeh had special words for the support of his many fans.

 マーバヌーザデー選手からは彼のたくさんのファンの応援に特別なメッセージがありました。

 
"It's been really important," he said. "A lot of fans from Japan have been so supportive. A lot of times, I almost feel like they're better fans than I deserved! I'll always remember them. They mean a lot to me, and they always will."

  「それは本当に大切でした。」と彼は語ります。
「日本のたくさんのファンが本当に支えになってくれました。
僕にはもったいないぐらい素晴らしいファンの皆さんだ!とずっと感じてきました。
僕はこれからもずっとみんなのことを覚えているでしょう。
みんなは僕にとって今もこれからもずっと大切な存在です」

 
Although he is at peace with the decision now, Mahbanoozadeh said it had been an emotional one.

今はこの決意を笑って話せるけど、それは精神的につらいことだったとマーバヌーザデー選手は語りました。

 
"I've put 15 years of my life into this," he said. "But I've gotten so much out of it, it's not how it ends. I had the most amazing experiences, and met the most amazing people, and had the best time of my life."

 「スケートに人生の中の15年もの間、打ち込んできたんですから。」と彼は言います。
「でもそこでたくさんのものを得られました。終わり方は大したことじゃない。
たくさんの素晴らしい経験をしてたくさんの素晴らしい人々に会えた。
そして僕の人生で最高の時間をスケートと共に過ごすことができたんです。」

 

2013年6月4日火曜日

アーミンくんへのありがとうギフト企画

いつも応援していただきありがとうございます。

この度アーミンくんは競技生活からの引退を発表されました。

前にツイッターでも書いたのですが
彼への動画やプレゼント、お手紙、応援クマちゃんなどは
彼がもっと大人になって
結婚して子供ができた時に
パパは昔日本の人たちにこんなに愛されていたんだよ、、
こんなに人気のある選手だったんだよ、、と自慢するときに見せてあげられる
宝物をたくさん作ってあげたかったんです。

今回は私の方でまとめさせていただく最後の宝物づくりになります。

これまでは遠くから見ているだけで彼に言葉を伝えられなかった方も
どうか彼の想い出のひとこまに参加してください。
たくさんのご参加を心からお待ちしています。

①モザイクアート企画
        締め切りました。

②メッセージ動画企画
    締め切りました。

③プレゼント・カード・お手紙など
      締め切りました




先日友人に
「大好きな選手が引退したときは心から惜しんであげるのがファンの仕事」と言われました。
最後に、心から惜しんで
たくさんの愛をこめたメッセージを送りたいと思います。
たくさんのご参加をお待ちしています。

ご質問などがありましたらお気軽にメールください。
よろしくお願いします。

Kana




twitter 6月3日

Hello Twitters!
I am announcing that I will not be competing this coming season or for the foreseeable future.
I am a full time CompSci student and I have many amazing plans for my future.
I want to sincerely thank everyone who has supported me throughout the years and for some of the most amazing friends and fan a person could hope for.
I wish everyone the best of luck this Olympic season and into the future.
A direct shoutout to Kana and everyone at for being so supportive in my career.
You all have a dear place in my heart.


ツイッター上の皆さんこんにちは!
僕は来シーズンそして考えられる将来において
試合に出場しないことをここに発表します。
今はフルタイムでコンピューターサイエンスを学ぶ学生であり
未来に向けてたくさんのすばらしい夢を持っているんだ。
長年にわたり僕を支えてくれた人々、本当にすばらしい友達
僕の成功を祈ってくれたファンの皆さん
全ての人々に感謝したいと思っています。
そしてこのオリンピックシーズンから未来にわたって
みんなの幸運を祈ってるよ。
KanaとArmin Japanese fan siteのみんなが
僕の選手生活を本当に支えてくれたことには本当に感謝しています。
みんなは僕にとって特別な存在です。







2013年6月3日月曜日

twitter 5月30日

The new Daft Punk album is awesome to listen to while doing calc homework.
It's groovy without being distracting.

ダフトパンクのニューアルバムは演算の宿題中に聞くのにすっごくいいよ。
気が散らないグルーヴなんだ。


アーミンくんお勉強頑張っておられるようです^^

そんな中真央ちゃんの新プログラムが発表されたので

Hi Armin:) Mao's new programs are SP:Chopin's Nocturne Op. 9 No. 2, FS :Rachmaninov Piano Concerto No.2, EX:Smile

真央ちゃんの新プログラムは
ショート:ショパンのノクターン、フリー:ラフマニノフのピアノコンチェルト
エキシ:スマイルだよ
とお知らせすると

that's great! Nocturne is one of her best programs

それはいいね!
ノクターンは彼女のベストプログラムのひとつだよ

とお返事をくれました。
これからも真央ちゃんのことを応援してほしいですね