こんにちは!

★遊びに来ていただいてありがとうございます♪★★アーミン・マーバヌーザデー選手の非公式応援ブログです!
アーミンさんは引退を発表されましたがしばらくはこのブログは保持します★
★コメント欄にメッセージいただけると嬉しいです!(承認制)★★当ブログからのお写真・動画の無断転載はご遠慮ください★



2011年12月29日木曜日

コーチ及び拠点の変更について~icenetworkの記事より~

12月28日付けのicenetworkの記事で
アーミン選手が拠点・及びコーチを変更したことが発表されました。
ここで、翻訳文を掲載します。
  記事→


Armin Mahbanoozadeh is gearing up for the 2012 U.S. Figure Skating Championships by making some big changes in his training and scenery.

 アーミンマーバヌーザデー選手はトレーニングや環境面でいくつかの大きな変化を経  て、2012年全米フィギュアスケート選手権に向けての準備を進めています。

The 20-year-old from Alexandria, Va., who joined Johnny Weir, Ashley Wagner, Brandon Mroz and others for the second annual Holiday Dreams on Ice show in Philadelphia on Dec. 23, has moved to Colorado Springs.

 1223日にジョニーウィアー選手、アシュリーワグナー選手、ブランドンムロズ選手などとともにペンシルベニアで行なわれた「Holaday Dreams on Ice」に二度目の出演をしたヴァージニア州アレキサンドリア出身の20歳の彼は、拠点をコロラドスプリングスへと移しました。

"I needed a place where I could really train as hard as I could for nationals," Mahbanoozadeh said after the show. "I have a lot of work to do, but I'm looking forward to skating with all of the great skaters there and improving myself and having a good end to the season."

 「全米選手権に向け、真剣にできるだけハードに練習できる場所が必要でした」
とショーの後マーバヌーザデー選手は語りました。
「私にはやらなければならないことがたくさんありますが、コロラドにいるすべての偉大なスケーターたちとともに滑ることによって自分自身成長し、いい今シーズンの終わりを迎えること楽しみにしています。」

Mahbanoozadeh, who trained under Priscilla Hill in Wilmington, Del., the past two seasons, is now coached by a team headed by Christy Krall and including Eddie Shipstad, Catarina Lindgren and Kathy Casey. Krall also coaches Canadian world champion Patrick Chan and U.S. senior competitors Josh Farris, Agnes Zawadzki and Angela Wang.

 過去2シーズン、デラウェアのウィルミントンでプリシラヒルコーチの元、トレーニングしていたマーバヌーザデー選手は、現在クリスティ・クラールコーチをヘッドとし、エディ・シップスタッド、カタリナ・リンドグレン及びキャシー・ケーシーを含むチームによって指導されています。
  クラールコーチはさらにカナダの世界チャンピオン、パトリック・チャン選手およびUSシニア選手であるジョシュア・ファリス選手、アグネス・ザワツキー選手、アンジェラ・ワン選手を指導しています。

In addition to Krall's students, training at Colorado Springs' World Arena puts Mahbanoozadeh in close proximity to fellow U.S. hopefuls Brandon Mroz and Max Aaron, students of Tom Zakrajsek.

 クラールコーチの生徒に加えて、コロラドスプリングスのワールドアリーナでのトレーニングでは、同じく全米での活躍が期待されるブランドンムロズ選手とマックスアーロン選手というトムザカラジェクコーチの生徒がマーバヌーザデー選手のごく近くにいることになります。

"There are a lot of top male skaters [in Colorado Springs], and I'm hoping that we all work off each other's energy and just get better," Mahbanoozadeh said. "And, of course, skating with the world champion [Chan], there is a lot to learn and there's a lot to kind of see. Especially with the consistency he has on his quad, it's good to kind of have that there."

 「多くのトップクラスの男性スケーターが[コロラドスプリングズには]いるので、練習を通じてお互いに触発しあうことでいい方向に行ければと思います。」マーバヌーザデー選手は言う。
「そして、もちろん、世界チャンピオン[チャン選手]とスケートすることにより学ぶべきところ参考にするべきところが山ほどあります。
特に、彼のクワドの堅実性、それを得られればと思います。」

After a fine 2010-11 season that saw him win bronze at Skate America and place sixth at the 2011 U.S. Championships, Mahbanoozadeh had some disappointments this fall. The skater, who is trying to add a quadruple toe loop to his free skate, placed tenth at Skate America and eighth at NHK Trophy.

 スケートアメリカで銅メダルを獲得し2011年の全米選手権で6位となった素晴らしい2010-11のシーズンのあと、マーバヌーザデー選手はこの秋いくつかの期待を裏切りました。彼はフリースケートに4回転トーループを入れようとしましたが、スケートアメリカでは10位、NHK杯では8位という結果でした。

"I'm looking for some stability in my training, and I think Colorado will give me that," he said. "I owe it to myself to train well. My training this season has just been not what I imagined at all, to be honest. I am looking forward to just working as hard as I can for nationals."

「落ち着いてトレーニングできる場所を探していましたので、コロラドでそれがかなうと思います。」と彼は言う。「私は多くのトレーニングを自分に課しています。今シーズンの私のトレーニングは正直なところ全てイメージしたものではありませんでした。全米選手権に向けできるかぎりハードに練習することを楽しみにしています。」

"He's out here to stay focused and become the best skater he can be," Shipstad said. "Since he came 10 days ago, the difference in where he was, and where he is now -- he's a different skater."

 シップスタッドコーチは「彼は、集中して、かつ彼ができうる最良のスケーターになるためにここにきています」と言う。「彼は10日前に来ましたが、以前の彼と今ここにいる彼は違う--彼は別のスケーターになっていますよ。」

Mahbanoozadeh trains the quad toe daily with Shipstad using a pole harness, while Krall analyzes the jump with Dartfish video technology.

 マーバヌーザデー選手は、ハーネスを使用してシップスタッドコーチと毎日4回転トゥループの練習をしています。その一方でクラールコーチはダートフィッシュビデオ技術を使用しジャンプを分析しています。

"My main focus now, without a doubt, is the quad toe," Shipstad said. "Armin obviously has the talent to do the jump; now it's fine-tuning the details. The goal is to have it at the U.S. Championships.

 シップスタッドコーチは「私の今の主な焦点は疑いもなく4回転トゥーループです」と言う。
「アーミンには、間違いなくジャンプの才能があります。今、その細かいところを微調整しているところです。目標は全米選手権で成功させることですね。」

"Some days a skater will be more fatigued than others, but he still needs to get those repetitions in. That's where the pole harness comes into play. He still may fall on the jump, but in the harness, he knows he's not going to hurt himself. The mindset is more [focused] on making the correction, in the arms or wherever. He can get the reps in on the quad in a safe environment.
"
 「しばらくの間、彼には他の選手よりかなりきつい練習でしょう。しかし彼はまだ4回転を繰り返し練習する必要があります。そこでハーネスが役に立つのです。彼はまだジャンプでは転倒するかもしれません。しかし、ハーネスがあれば彼はけがをしないとわかっています。考え方としては腕やあらゆる部分の動きの修正により多く力を注ぎます。
彼は安全な環境の中で4回転を繰り返し練習することができるんですよ。」

The skater is also working with choreographer Lindgren to revamp his free skate, set to a selection of music from the Kill Bill soundtrack.

 アーミンはさらに、キルビルのサウンドトラックから選曲しているフリープログラムを改良するために、振付師であるリンドグレンと協力しています。

"There will be some music changes in the long; we are rearranging some [musical] pieces," he said. "We took the critique that I got in the Grand Prix Series, and some pieces weren't working as well as we hoped, so we're going to be replacing with some fresh music."

 彼は「フリーでは音楽の一部の変更があるでしょう。我々は[音楽の]一部を再編集しています」と言う。
「我々は、私がグランプリ・シリーズで得た批判を受け止めました。いくつかの部分で思っていたようにうまくいっていなかったので、多少新しい音楽に入れ替えることになるでしょう。」

Mahbanoozadeh, an outstanding part-time student at the University of Pennsylvania, is not yet certain if the move will be permanent.

 ペンシルバニア大学の定時制大学生としても知られるマーバヌーザデー選手は、この移動が恒久的なものかどうかはまだ決めていません。

"The amount of time I have is so short, the singular focus is on nationals," he said. "I'm not looking past that right now. I have a great training program, I'm staying at the Olympic Training Center, and they have the most amazing facilities in the world, so I'm just putting everything into nationals right now and then afterward we'll kind of see where everything falls."

 「唯一の目標は全米選手権なので、残された時間はとても少ないのです。」と彼は言います。「今は振り返っている暇はありません。私は大きなトレーニング計画のもとオリンピックのトレーニング・センターにいます。そしてそこには世界的にみても最高の設備があります。そんな中、今まさに全てを全米選手権に注いでいます。全米が終わったあと、すべての落ち着き先がわかるでしょう。」

"When someone loves the sport like Armin does, you can see it," Shipstad said. "We're very blessed to have the opportunity to work with him."

「アーミンのようにスポーツを愛する人なら、わかるはずだよ」
とシップスタッドは言います。
「我々は彼とともに仕事をする機会を得てとても幸運だね。」

**************

訳がおかしいところがありましたらご指摘いただけると助かります~。



0 件のコメント:

コメントを投稿